Свободная ведьма - Страница 59


К оглавлению

59

Черный кот глубоко вздохнул и почесал острым краем крыла себя за ушком.

— Ты ведь знаешь, земные горы священны. На Кавказе или Урале, в Гималаях или, скажем, Альпах — везде сокрыты междумирные проходы.

— Да, ты прав, Чарлин. Однако меня, как ты понимаешь, интересуют Карпаты. Потому что в Чародол можно попасть только из этих мест, и тебе это отлично известно.

— Ты не задавал себе вопрос, почему так, мой сиятельный князь? Уничтожив эти горы, ты можешь нарушить равновесие миров, равновесие земель… Это опасно, очень опасно.

— У моей матери получилось спрятать Златоград. Заставить исчезнуть целый город. — Филин зло ухнул. — Но я раскрою его секрет… И поквитаюсь с этой землей. И более ни один Жах не придет в мои земли.

Над круглой башней вспыхнула гирлянда огней, и вскоре небо осветилось созвездиями огненных цветов — в Черном замке затеяли фейерверк.

— Удивительная вещь, Стригой, — пробормотал кот через некоторое время. — Но этот мальчик, юный Вордак, напоминает мне тебя. Вы очень похожи… И даже ваши истории имеют любопытное сходство.

Филин зло ухнул и на это, но кот продолжил:

— У него убили отца, у тебя — мать. После этого он, как и ты, стал князем в слишком юном возрасте.

— Не забывай, мудрый Чарлин, — в голосе филина зазвучала сталь, — я сам, сам! Сам! Отвоевал земли, отомстил Жаху за смерть матери и разрушение нашего славного города… и стал править — заслуженно. У этого же мальчишки кишка оказалась тонка. Через какой-то час его история закончится так же бесславно, как и началась.

— Я понимаю, почему он так тебя раздражает. — Кот злорадно мяукнул. — Непросто противостоять отражению самого себя, только более юного…

— Чарлин! — громыхнул филин. — Только из глубокого и давнего уважения к тебе я выслушиваю подобные речи. Но прошу, перестань сравнивать меня с этим прыщом. У нас нет ни малейшего сходства.

— Кроме симпатии к беловолосым ведьмам?

— Чарлин!!!

Кот выгнул спину и лениво обмахнулся крыльями. После чего лег, поджав передние лапы под себя, и гордо вытянул шею, принимая царственную осанку.

— Я уже тыщу… да перестал считать, сколько веков я Чарлин. Поэтому чтение мыслечувств любого из живущих колдунов в мирах — светлых, темных и серых, не является для меня проблемой. Ты бы знал, до чего забавно наблюдать, как на субастрале реют над твоей головой тысячи флажков с надписью «Каве»… Кстати, симпатичное имя. Терпкое, сладкое, густое и манящее, словно кофейный аромат.

— Да, мне нравится эта девушка. — Филин не решился возражать. — Тем более надо поскорее устранить соперника. Бывшие всегда мешают.

— Таким способом? — Желтые глаза мигнули. — Я был о тебе лучшего мнения, Стригой. Или же полная вседозволенностей жизнь властителя Чародола выела все благородство из твоих мозгов?

Филин неловко потоптался на коротких ногах.

— Умеете вы сказать, учитель, — кисло отозвался он. — Однако здесь я всего лишь наблюдатель. Лютогор сам убил своего давнего врага Вордака. Дикие восторжествовали над цивиллами, а через несколько кровавых часов будут праздновать окончательную победу… Это обычная междоусобная история.

— Лютогор действовал внаглую, потому что чувствовал за спиной твою поддержку.

— Недолго ему осталось, — хмыкнула ночная птица. — Как только он разделается с младшим Вордаком, я примусь за него. Считай, отомщу за мальчишку и его отца заодно. А ты говоришь, я не благороден.

— Не ерничай, — строго одернул кот. — Речь идет о молодой жизни, которую ты собираешься выдернуть из мира безжалостной рукой, словно бесполезный сорняк на грядке.

— Я должен поставить на Карпатах крест, — жестко произнес филин. — Все давно обдумано, взвешено и решено. Я навсегда закрою проход в Чародол этим зажравшимся колдунам. А иначе мне вскоре придется оборонять собственную землю.

— Чтобы заставить Карпатское княжество исчезнуть, ты должен раскрыть секрет пропавшего в веках Златограда. А, как я слышал, ты не больно-то и преуспел в этом? — Кошачья морда, как могла, выражала насмешливость.

— Я работаю над этим. Осталось совсем немного…

— Ты хочешь сказать, что знаешь, где Златоград? Город, сгинувший в мирах по вине твоей матушки…

— Мендейра спасла его, Чар-рлин! — прорычал филин не хуже заправского волка.

— Да, спасла. И, к счастью, не успела поделиться с тобой заклятием исчезновения. Иначе бы Карпатам тяжело пришлось…

— Горы исчезнут, Чарлин. Ты мой учитель и главный советник, но это решение я принял давным-давно, когда узнал, откуда родом Великий Жах. Вот почему больше ни один колдун из карпатского мира не будет свободно разгуливать по моей земле. Никакого перемирия, никакого сотрудничества.

— А что ты сделаешь со Златоградом, Стригой, найти который — твоя великая цель, заветная мечта? — Кот прищурился, гася блеснувший злорадством огонь в желтых глазах. — Его ты тоже уничтожишь?

Филин ответил не сразу. Словно бы медлил.

— Я найду Златоград, где бы он ни находился. И постараюсь вернуть его имени утраченную славу. Златоград станет моей столицей, городом процветания искусств и ремесел, городом великой магии. Я верну ему новую жизнь, лучше прежней.

— Как благородно! — воскликнул кот. — Даже не верится, что ты — тот самый человек, который лишь недавно поджег интригами карпатскую землю. Мало того, теперь смотрит на дело своих рук издалека, почти как один известный, сбрендивший от подобных вещей император Древнего Рима.

— Тебе так жаль мальчишку? — Филин хрипло заклекотал. — Так спаси его, Чарлин, посади на свою кошачью спину, укрой черными крыльями, время еще есть!

59